I may have a copy for reference, but it’s not exactly the copy I would endorse for in-depth bible studies. SPE SALVI . “Man is the only creature on earth that God has wanted for its own sake” [24] Here are some notes on that: God has indeed made everything for His own purpose (Proverbs), but He’s only made man in His own image, which is how I read “God willed for itself.” And I love the comment at the end, which just proves one thing that we already knew. Again, what do you think about a person who’s stated: They’re both true. I thought it was just me. ANGRY ANGRY ANGRY! St. Paul actually teaches regarding typology in the New Testament. Quality: Dan, Seems strange, since a rousing endorsement like that from such a famous and beloved figure would surely be quite a selling point, don’t you think. Add new content to your site from Sensagent by XML. http://www.lulu.com/content/1431544 Anyways. Are you using the Read the Bible and Catechism in one year pamphlet [warning pdf link] from the Coming Home Network? In Jesu et Maria. The quote I provided had the footnote in it. It is also available for Mac. In Jesu et Maria. “For to which of the angels did He say, ‘You are My Son, this day I have become Your Father’?” “Thus says the LORD, Israel’s King and redeemer, the LORD of hosts: I am the first and I am the last; there is no God but me.” Cardinal Ratzinger is now the Holy Father and he has changed for the better in his teaching , because of the Clementian Grace. Mary Kay, I want a copy of the bible in Evlish. Michael Dimond’s Most Holy Family Monastery, the various Saint Benedict Centers, Jason Spadafore’s Raphael Society, Patrick Taylor’s Society of the Virgin Mary, and so many other Independent Bishops at Large)–all who promote Intercommunion Latin Mass Ritual, of course! +J.M.J+ Lewis. +J.M.J+ Faith draws the future into the present, so that it is no Quality: SPE SALVI Encyclical Letter of Pope Benedict XVI November 30, 2007 [A digest by John Gueguen] Introduction 1. ¡Mucho gusto! You can’t have been made for God’s sake unless you were also made for your own sake. Cookies help us deliver our services. And regarding Gen 3:15 polemic here’s a link: Esau writes: That horrible messy different language mass with all the propers chanted in their so called High Mass…yuck! Thank God.] Take care and God bless, jrg, I need a hearing aid. Mary Kay’s also smarter. The Challoner Revision was hardly the only English translation of Scripture available prior to the 20th C. Fr. I can’t help but be suspicious. I don’t believe the Holy Father writes in English, so I’m pretty sure he uses a German translation, and/or the Latin Vulgate, and perhaps some Greek texts. Thought it was Spam. Which leaves us with the question: To what extent did Bishop Challoner actually use the Vulgate in revising the Douay-Rheims, and to what extent did he simply make cosmetic changes to the English text? You could say “Spe Salvi” clarifies “Gaudiem et Spes”, if you wish. No, Dan, you are not just an object to be used by God and then thrown away when of no more use or interest to Him. I’m only a third of the way through Spe Salvi, but so far the section Jimmy cited has been the most profound for me. God gave man dominion over the plants and animals so as to support man in his striving to know, love and serve God in this world and to be happy with Him in the next. Mary Kay, JP2’s introduction to the CCC shows that the CCC is a synthesis of the Second Vatican Council and its developments http://www.vatican.va/archive/catechism/aposcons.htm Optimally, (and in some ideal universe, far, far away), one should read Scripture in the original languages. HOMILY OF CARD. Friday, 18 March 2005 the 1962 missal is in Latin. Also, there is at least one glaring error in the Challoner Revision, in 2 Esdras (aka Nehemias) 3:15: Reference: Anonymous, Last Update: 2018-01-31 As Pope Benedict XVI did in his recently-released book, I would use the RSV just as he did! That horrible thing called the Canon. Show me a bible translation that is more beautiful than the Douay, that has been in print in the last 500 years. 2. a giving over which is done by word of mouth or in writing, i.e. This is not what the Church has always taught. I cross posted with you, so the next person who tries italics may have an interesting result. The Catholic news service h2oNews now has a free audio version of English translation of Spe Salvi, Pope Benedict XVI’s Encyclical Letter on Hope from November 2007.. [14] The LORD God said to the serpent, “Because you have done this, “Spe Salvi” is a great antidote to “Gaudiem et Spes” For some reason, typepad will not let me post the links to the Bible software. and above all wild animals; In the US, Archbishop Francis Kendrick produced his own revision of the Douay-Rheims, which he completed in 1860. Quality: How did this error come about? The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search. And how, exactly, did you prove here that the Duoay-Rheims is much more accurate? Quality: [6] Benedict then draws on early Christian sarcophagi representations of Jesus as philosopher and shepherd to illustrate that Christian hope extends beyond life on earth. ?” That doesn’t mean they stop you, they completely let you keep downloading, but you feel really bad if you do. 2. of the body of precepts, esp. See what I mean everyone? While insights can sometimes be gleaned, more often than not there is a strong smell of agenda there. You wrote: Jerome had access to older (although fewer) manuscripts that have been lost. Mary Kay, The Human nature of Christ was not created. It is found in all editions of the Challoner-Douay until 1943, when Benzinger’s “Red Letter Bible” finally corrected it. The encyclical closes with the chapter "Mary, Star of Hope". Varieties of Spam vary by region and include…Spam Lite (containing pork and chicken)… Quality: Just the opposite actually. above the shadows of history (cf. Oh, and I use the Confraternity version. I like Vulsearch to a degree, but have found it a bit buggy at times in regard to the interface. Go through your Bibles and check all the different versions of Gen 3:15, which IMO is key. She has always taugh that:”The Lord hath made all things for Himself” [Prov. [1] This was Benedict's second encyclical, following the 2005 document Deus Caritas Est, meaning "God is Love." Again, you’re reading it out of context to mean something that it clearly does not mean. The Chicken. Deo Gratias for our Pope and may God Bless him with health and humility. DH wrote: “How great was it to see that the Holy Father did not quote word one from the documents of Vatican II.” English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU). It is not always possible to do a one-to-one translation of words, because sometimes it can take a whole paragraph just to explain the original context of a word and later generations tend to lose the context, thus making commentaries necessary. I would recommend you ignore the footnotes and have a good Catholic commentary handy. God bless you. So you say but scholars who have truly read and studied the Vulgate say otherwise.