Russian Folk – Moscow Nights Lyrics. If you only knew, how dear are you. This most beautiful Moscow Night. суперзлодей, ставший антигероем комиксов компании ... «человек, который следует за трендами, чтобы ... Дизайнер одежды и обуви (США), а также владелец ... (Edina Pop, Henriette Heichel, Karl-Heinz Bender (2), Késmárky Marika, Leslie Mandoki, Louis Hendrik Potgieter, Wolfgang Heichel), Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 2), Lana Del Rey - Let Me Love You Like A Woman. River moving on and not moving on, All in moon silver light. Moscow Nights – English Lyrics. Everything is calm till the dawn. Lazily the brook, like a silv’ry stream Ripples gently in the moonlight, On those quiet Moscow nights. All made silvery-bright by the moon. Magic Moscow nights. (Original Russian lyrics by M. Matusovskii) ... (English translation by Elliot Grant) This garden grove is still, silent through and through All is sleeping until dawn's light If you only knew How dear to me are you And these beautiful Moscow nights. If you only knew what they mean to me, These peaceful Moscow nights. A song is heard, yet unheard, In these silent nights. A song sounds and is not to be heard In those quiet evenings. All is gently stilled 'till the dawn. And the darkness turns into light. Dear, if you could know how I treasure so The most beautiful Moscow night. If you only knew, how dear are you. The river is moving and (sometimes) not, All made of the moons silver. If you only knew how dear they are to me, The evenings near Moscow! Russian Folk - Moscow Nights lyrics | LyricsFreak. In the garden, not a sigh is heard. Translation of 'Подмосковные вечера (Podmoskovnye vechera)' by Dmitriy Hvorostovskiy (Дмитрий Хворостовский) from Russian to English That you’ll cherish dear, through the passing years. The river moves, unmoving, All in silver moonlight. How a song is heard, and yet is unheard. More Russian Folk lyrics. If you only knew how dear to me Are these Moscow nights. Stillness in the grove, not a rustling sound Softly shines the moon clear and bright. Not a whisper heard in the Moscow park. The river moves, unmoving, All in silver moonlight. Say you’ll cherish dear through the passing years. "The girls are waiting to be kissed" => "Girls are made for kissing", "Who really knows you // knows a fire burns" => "Those who really know you // Know there's a fire burning", "until it completely broken" => "until it breaks" or "until it's trashed", MoskauLala lala lala la, lala lala lala la. If you only knew how dear to me Are these Moscow nights. Even whispers aren't heard in the garden, Everything has died down till morning. Russian Folk – Moscow Nights Lyrics. This most beautiful Moscow Night. Not even a whisper is to be heard in the garden, Everything has calmed down until dawn. Moscow Nights. The evenings near ... Moscow Nights comments. In these quiet … Dear, if you could know how I treasure so The most beautiful Moscow night. A song is heard, yet unheard, In these silent nights. Translation by University of Pittsburgh Department of Slavic Languages. Translation by University of Pittsburgh Department of Slavic Languages. Even whispers aren't heard in the garden, Everything has died down till morning. Magic Moscow nights. You can hear the song and not hear the song. You can hear the song and not hear the song. How the river moves, and yet does not move. Moscow Nights. If you only knew how dear are. Translation of 'Moskau' by Dschinghis Khan (Edina Pop, Henriette Heichel, Karl-Heinz Bender (2), Késmárky Marika, Leslie Mandoki, Louis Hendrik Potgieter, Wolfgang Heichel) from German to English Moscow nights for a Russian soul. Not even a whisper is to be heard in the garden, Everything has calmed down until dawn.